Реформатор - Страница 100


К оглавлению

100

– Как корабль? Я же просил ее достать как минимум пять кораблей.

– Она не смогла, твое величество.

– Ну что же… – Михаил даже не пытался скрыть разочарования в голосе. – Пусть будет один, раз так. Нужно пойти посмотреть на него.

– Твое величество…

– Что? – Интонации генерала насторожили короля.

– Предполагаю, что увиденное разочарует твое величество.

– Почему разочарует, Ферен?

– Этот корабль не очень-то хорош.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну… даже если бы на нем не было кмантского флага, то мы бы его и так пропустили в порт, несмотря на повышенную бдительность после произошедшего.

– Пропустили бы этот корабль без всякого флага?

– Да, твое величество.

– Генерал, я ничего не понимаю. Почему?

– Мы могли по ошибке принять этот боевой корабль за рыбацкую шхуну, твое величество. По сути, так и произошло.

– Что?! Реана доставила из Кманта рыбацкую шхуну вместо тех кораблей, которые я просил?!

– Это не совсем рыбацкая шхуна, твое величество, но очень, очень похоже.

– Где она?

– Шхуна, твое величество?

– Реана.

– Здесь. Неподалеку. Боится показываться на глаза твоему величеству после того, как капитан Рьянн объяснил ей, на что похож ее военный корабль. Надо сказать, что бывший пират был очень остроумен в своем описании доставленного судна.

– Найди Реану и приведи сюда.

– Да, твое величество.

Михаил был слегка рассержен. Возможно, не обрадуйся он сначала успеху предприятия, никаких эмоций и не было бы. Но быстрый переход от радости к разочарованию выведет из себя кого угодно. Это все выглядело как изощренное издевательство, и король начинал догадываться, кто за ним стоит.

Дочь далла Нартика нашлась быстро. Настолько быстро, что раздражение короля еще не успело улетучиться. Но, конечно, он не собирался показывать это девушке, особенно до выяснения всех обстоятельств дела.

– Твое величество. – Реана вошла в кабинет и сделала реверанс.

– Приветствую, – подчеркнуто вежливо сказал король. – Как прошла поездка в Кмант?

– Я думала, что неплохо, твое величество, – потупилась дочь далла. – Сделала все, что было в моих силах.

– Вот как? Что же? Расскажешь?

– Конечно, твое величество. Сначала я пошла к своему родственнику при кмантском дворе, который, узнав суть дела, рекомендовал мне поговорить с королем. Потому что никто, кроме его величества, не может продать военные корабли. И я направилась к Расту. Он сразу же принял меня и внимательно выслушал.

«Представляю, – подумал Михаил, вспоминая хитрую физиономию «коллеги». – Похоже, что в чувстве юмора ему не откажешь».

– Ты ему сказала, что покупаешь их для Ранига?

– Да, твое величество. Не думаю, что король продал бы корабли неизвестно кому.

Собеседник кивнул. Он был согласен с этим умозаключением.

– Король Раст выразил сожаление, что не располагает лишними кораблями, – продолжила девушка. – У него есть только одно судно. Но очень хорошее и совсем новое. И попросил за него недорого.

– Ты сразу же согласилась?

– Как можно, твое величество! Я же помнила, что нужно с кем-то посоветоваться. Поэтому попросила короля показать мне корабль, а потом пошла искать специалиста.

– Нашла?

– Да, твое величество. Этот благородный капитан случайно столкнулся со мной в дверях и чуть не сбил с ног. А потом очень сильно извинялся.

– Случайно? Вот как? Ну продолжай.

– Он был очень красив и мужествен, твое величество. Я ему поверила, и мы вместе пошли смотреть на корабль.

– И этот капитан нашел его великолепным?

– Он указал на некоторые недостатки, но сказал, что твое величество будет очень доволен и даже счастлив.

– А потом что?

– Я купила его и прибыла на нем в Иктерн. А генерал Ферен, похоже, остался недоволен кораблем. Но хуже всего было выслушивать речи капитана… Рьянна, кажется. Он сказал, что этот корабль уникален. И что он единственный в своем роде способен переловить всех врагов, просто накинув на них сеть. И что нужно связаться с самым первым владельцем этого корабля и взять у него подходящую сеть, с которой он выходил на промысел крупной рыбы. Тогда все наши проблемы решены.

– Н-да, – сказал Михаил, пытаясь изо всех сил сдержать улыбку. – И что, король Раст сумел разыграть представление с кораблем на таком уровне, что ты в это поверила?

– Да, твое величество, – то ли вздохнула, то ли всхлипнула девушка.

– Я же говорил, что тебе еще нужно учиться. – В голосе короля прозвучали отеческие интонации. – Кое-что ты уже умеешь, но многого – нет. И не нужно отказываться от того, чтобы брать пример с той же Улары Ортак. Она может многому научить. Я даже не говорю о такой выдающейся и опытной женщине, как Мирена Фрарест. Если ты хочешь достичь чего-то при моем дворе, то следует много работать над собой, чтобы впредь не совершать таких ошибок. Ты меня понимаешь?

– Да, твое величество. – На этот раз раздался отчетливый всхлип.

– Вот-вот. А замуж тебе еще рановато. За кого бы то ни было. Пока не представишь мне доказательства того, что избавилась от детской наивности, согласия я не дам.

– Прошу прощения, я подвела доверие твоего величества…

– Ладно, Реана. Пойдем посмотрим на этот корабль. Пусть шутка Раста будет законченной. Он ведь наверняка рассчитывал, что я увижу это «новое и совершенное судно».

Король в сопровождении плачущей девушки тут же покинул кабинет. На выходе из дворца его окружила охрана, и вот так они и шествовали к причалу: даже порывистый морской ветер не мог осушить слез дочери далла.

Генерал Ферен оказался полностью прав в своих оценках: двухмачтовое судно больше напоминало вытянутую рыбацкую лодку, чем что-то другое. Небольшое, оно обладало сильно выступающим вперед носом. Бушприт, наклонный брус на носу, достигал, пожалуй, восьми метров в длину и составлял примерно треть длины корпуса судна. Корабль производил весьма уродливое впечатление. На его фоне пришвартованное рядом судно капитана-ишиба Рьянна выглядело просто потрясающе.

100