Реформатор - Страница 76


К оглавлению

76

– Приветствую, твое величество, – прошептала Анелия. – Все ли в порядке в столице? Как поживает мой брат?

– Приветствую, твое высочество, – очнулся Михаил. – Да. Все в порядке. Строительство дворца идет полным ходом, а твой брат отправляется домой – на усмирение возможного бунта.

– Он вряд ли справится, – еще раз усмехнулась принцесса. – Ему недостает решительности.

– Я отправил с ним Йонера. Вот у него как раз и решительности, и расчетливости хоть отбавляй. А что произошло, твое высочество? Что с тобой случилось?

– Пустяки, твое величество. На этот раз мне повезло меньше, чем раньше. Хотя сейчас моей жизни ничто не угрожает благодаря твоим ишибам.

– Конечно, Анелия, ты выздоровеешь. Я не вижу в твоей ти никаких опасных изменений.

– Зря твое величество приехал. Мы бы тут справились и без тебя. Мне только нужно немного поправиться, и я включусь в работу. Аррал мне сообщил, что вплотную занимается заговорщиками. Нужно было это раньше сделать. Как я просила.

В ее голосе не было упрека. Только констатация факта.

– Поправиться? – переспросил Михаил. – Но твое лицо требует хорошего лечения!

– Что толку? – Анелия немного качнула головой. – Прежним ему уже не быть. Поэтому хорошее или нет – не так важно.

– Еще как важно! Нужно попробовать восстановить все!

– Нет-нет, твое величество, не беспокойся. Я избавляю тебя от всяких обязательств по отношению ко мне. А союзнический договор останется в силе.

– О чем ты говоришь?

– Ты не женишься на мне, твое величество. Даже если сам изъявишь желание, я на это теперь уже не пойду. Королева Круанта должна выглядеть иначе. Или это скажется на репутации страны. А насчет наших общих детей, то они возможны. Здесь я не отступлюсь. Ты их официально признаешь, если они будут, и сделаешь наследниками.

– Напрасно ты так говоришь. Я не отказываюсь жениться на тебе.

– Вопрос не в этом, твое величество. А в том, на что согласна я. И повторяю – за союз не нужно беспокоиться. Сама переговорю об этом с братом.

Короля удивил такой практичный подход к делу. Анелия говорила нормальным тоном, было заметно, что она все тщательно обдумала. Михаил посмотрел на нее с большим интересом. Анелия отличалась от всех его знакомых женщин не только красотой. Еще – силой духа. Король пока что не видел других принцесс этого мира, но его невеста, похоже, достигла совершенства всех качеств, которые могут быть присущи королевским дочерям. Ее высокомерие и гордость стремились к возможному максимуму. Конечно, это не очень хорошие черты, но когда они достигают своего апофеоза, то приобретают даже некоторую привлекательность. А если принять во внимание храбрость и самоотдачу Анелии, то вывод очевиден: принцесса – очень сильная личность. Король поймал себя на мысли, что из его невесты получилась бы отличная королева, которая не давала бы спуску ни себе, ни другим. Главное – подталкивать ее в нужном направлении.

– Я поговорю с ишибами о том, что можно сделать с лицом. Думаю, что твое высочество изменит свое мнение по поводу брака.

– Как угодно твоему величеству. Но что они скажут – известно заранее. Сначала появятся грубые шрамы, потом благодаря моим усилиям начнут уменьшаться, и лет через десять на лицо можно будет смотреть без содрогания.

– А если все получится быстрее – тогда как? Твое высочество изменит свое решение?

– Быстрее? – Анелия попыталась рассмеяться, но ей это плохо удалось. – Если получится все восстановить хотя бы в течение года, то признаю тебя величайшим из великих людей, когда-либо живших. Буду гордиться тобой. Хотя что это я? Я и так уже горжусь. И жду с нетерпением появления самодвижущихся повозок и быстрых кораблей.

– Твое высочество, ну при чем здесь повозки? Мы о лице говорим. Это – важнее.

В прежней жизни Михаила был один эпизод, который он часто вспоминал. Сразу после окончания медицинского факультета он работал врачом общей практики в сельской больнице. Работал недолго – всего лишь год, но за это время повидал всякое. И вот однажды к нему во время дежурства привезли одновременно двоих. Мужчину в тяжелом состоянии с менингитом и молодую женщину, чей нос не выдержал соприкосновения с сельскохозяйственным инвентарем. Казалось бы, выбор прост: нужно уделить все внимание тяжелому больному, а девушка, жизни которой ничто не угрожает, может подождать. Но Михаил сделал немного иначе. Проведя ряд необходимых мероприятий с пациентом, он сразу же бросился к травмированной. Ее нос представлял собой печальное зрелище, но врач знал, что от его ранних и правильных действий зависит многое – почти все. Женская красота. Он неспроста ставил на одну доску жизнь мужчины и внешность женщины. Юная привлекательность – это огромный дар, равный самой жизни. С его точки зрения, многие девушки относятся к этому халатно, как к чему-то само собой разумеющемуся, растрачивают свои годы на пустяки, но когда по каким-то причинам лишаются этого дара, то впадают в отчаяние. Их прежняя жизнь заканчивается. Если речь идет о старости, то это еще куда ни шло, природа милосердна в медленном старении, но травма или внезапная болезнь – катастрофа. Михаил неоднократно слышал расхожую точку зрения о том, что внешность не очень важна. Он смеялся над этим. По его мнению, утверждать подобное весьма опрометчиво. Женская красота важна, еще как важна!

– Срок в две недели устроит твое высочество? – спросил он.

– На что две недели? – не поняла Анелия.

– На полное выздоровление.

– Насколько полное?

– Совсем полное. Через две недели все будет как прежде.

76